Jess ha enviado un correo esta semana desde el Reino Unido pidiendo ayuda para un proyecto en el instituto sobre el derecho penal en España e Inglaterra. Casualmente, llevo dos años enseñando inglés a una juez española y hemos comentado muchas de las principales diferencias.
Jess has written in this week from the UK asking for a bit of help with her A-level project on Spanish and English criminal law. Luckily, I’ve been teaching a Spanish Judge English for the last two years and we’ve commented many of the major differences.
Joe Gregory me preguntó en Facebook por mis tres mejores consejos para aprender un idioma: “¿Algún consejo para aprender español más rápido? Nunca se me han dado bien los idiomas así que me preguntaba cuáles serían tus mejores consejos.”
The other day Joe Gregory asked me on Facebook for my top three language learning tips: “Any tips on learning Spanish more quickly? I’ve never been good at foreign languages so just wondered what your top 3 attitudes/strategies were that made you good at it?”
¿Twitter podría ser un buen sitio para que los traductores y estudiantes de idiomas aprendan vocabulario nuevo? ¿Un buen sitio para seguirnos en aventuras léxicas en tiempo real y con sólo 140 carácteres?
If you’re learning a language, teaching a language or translating between two languages, you have little discussions about vocabulary all the time. Could Twitter be a good place for translators and language learners to learn new vocabulary?
There are always little things you can do to keep making progress towards your aim of finally learning English. First of all, don’t get over anxious about not being able to have your English class for the moment because of the demands of your new timetables.
Siempre hay pequeñas cosas que puedes hacer para seguir avanzando hacia tu objetivo de terminar de aprender inglés de una vez. Lo primero de todo es no emocionarte demasiado con no poder dar clase de momento por las exigencias de tus nuevos horarios.
Mayor Bloomberg’s Spanish is good enough to give Spanish summaries of his own statements at press conferences to win more votes from New York’s Hispanic population. Spanish politicians have traditionally been terrible English speakers.
El español del alcalde Bloomberg es ya lo suficientemente bueno como para hacer resúmenes de sus propios discursos en español durante las ruedas de prensa. Tradicionalmente, los políticos españoles han sido un desastre hablando inglés.